National-Liga B - Série B

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

 

2014

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos

1er tour / 2ème tour / 3ème tour / 4ème tour / 5ème tour / 6ème tour / 7ème tour

SERIE B   Center II

 

  Contact II

 

  Berne I

 

  Center I

 

  Basler BG I

 

  Bergues I

 

  Bergues II

 

  Center III

 

TOTAL VP
 Center II       14   16   21   20   14   17   25 127
 Contact II   16       15   19   20   20   9   20 119
 Berne I   14   15       9   12   25   22   19 116
 Center I   9   11   21       13   16   15   22 107
 Basler BG I   10   10   18   17       15   17   15 102
 Bergues I   16   10   5   14   15       16   17 93
 Bergues II   13   21   8   15   13   14       9 93
 Center III   2   10   11   8   15   13   21     80

 

Match de Barrage A/B

Contact II (Cap. François Muller) gagne contre La Chaux I (Cap. Rita Mucha) avec +1 IMP

 

                     Aufsteiger - Promu                     

 

                     2 Absteiger - Relégués                   

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge

  

 SERIE B 

 

 

 

Basler BG I

Cap. Susanne Frank - m.frank@sunrise.ch

Hanspeter Bösiger, Mathieu des Robert, Pierre Montel, Abraham Planner, Walter Spengler, Siem J. Veenstra

061 301 15 66

 

 

 

Bergues I

Cap. Esther Simha - ensimha@andresimha.com

Martine Schoenwald, Christine Thompson, Tom Fenwick, Bohdan Gaede, Kevin Peeters

078 632 39 52

 

 

 

Bergues II

Cap. Pierre Collaros - collaros.bridge@bluewin.ch

Nicole Abouchanab, Françoise Collaros, Halit Bigat, Peder Fredrikson

021 784 40 22

 

 

 

Berne I

Cap. Michael Schmid Kull - michaschmid@yahoo.com

Miriam Kull Schmid, Olivier Kern, Andreas Krause, Heinz Maurer, Peter Schurter

079 627 74 31

 

 

 

Center I

Cap. Urs Stutz - u.stutz@bluewin.ch

Erna Cheng, Nikolas Bausback, Peter Gebauer, Florian Künzli, Gerry Link, Peter Toszeghi

044 262 65 32

 

 

 

Center II

Cap. Fredy Weiss - fredy-weiss@sunrise.ch

Irene Nägeli, Dorli Rauber, Charly Karrer, Heinrich Nägeli, Leo Weiss, Hanif Zahir

044 383 00 11

 

 

 

Center III

Cap. Jörg Zinsli - joerg.zinsli@jzinsli.ch

Madeleine Gerstel, Ruth Nikitine, Marie-Louise Zinsli

079 425 17 58

 

 

 

Contact II

Cap. François Muller - francoismr@bluewin.ch

David Bovet, Gabriel Charmillot, Bruno de la Chapelle, Jan Frey, Juan Pont

079 314 75 88

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

 

I N T E R C E R C L E 

Série B         2014/2015

  

1.            Participants / Teilnehmer

 

 

 

 

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

Bergues I

 

Basler BG I

 

Bergues II

 

Center I

 

Berne I

 

Center II

 

Contact II

 

Center III

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                08./09.11.2014                     à la Cité

 

                                                  Place de la Gare 10

 

                                                  1003 Lausanne

 

                                                  021 312 46 62

 

 

 

 

Untergruppe II               08./09.11.2014                     au Center

 

                                                  Zimmergasse 16

 

                                                  8008 Zürich

 

                                                  044 262 13 77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes         15./16.11.2014                     au 4 Trèfles

 

alle Mannschaften         rte de Beaumont 20

 

                                      1700 Fribourg

 

                                                   026 424 46 63

 

 

 

 

 

 

              Série A/B: Match de barrage:        22.11.2014                        voir annexe / siehe Beilage

              48 donnes

                                                                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

 

              Mise en place des équipes                

Tous les participants doivent être présents à 12h00 (1. WE) / 12h15 (2. WE) précises.

 

Alle Teilnehmer müssen um 12.00 (1. WE) / 12.15 (2. WE) anwesend sein.

   

              Programme des rencontres 

Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".
  Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

                                                                                              

 

 

 

                                                         

 

 

1er week-end

 

1. Wochenende

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.15

14.20 - 16.20

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Contact II

contre

Bergues I

Basler BG I

contre

Center III

Berne I

contre

Bergues II

Center II

contre

Center I

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

17.00 - 19.00

19.05 - 21.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Bergues II

contre

Contact II

Basler BG I

contre

Center II

Bergues I

contre

Berne I

Center I

contre

Center III

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 14.00

14.05 - 16.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Bergues I

contre

Bergues II

Center III

contre

Center II

Contact II

contre

Berne I

Center I

contre

Basler BG I

 

 

2ème week-end

 

2. Wochenende

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.30 - 14.30

14.35 - 16.35

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Bergues II

contre

Basler BG I

 

2

+

12

 

Berne I

contre

Center III

 

3

+

13

 

Contact II

contre

Center I

 

4

+

14

 

Bergues I

contre

Center II

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

17.00 - 19.00

19.05 - 21.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Bergues II

contre

Center III

 

2

+

12

 

Berne I

contre

Center I

 

3

+

13

 

Contact II

contre

Center II

 

4

+

14

 

Bergues I

contre

Basler BG I

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 12.00

12.05 - 14.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Center I

contre

Bergues II

 

2

+

12

 

Center II

contre

Berne I

 

3

+

13

 

Basler BG I

contre

Contact II

 

4

+

14

 

Center III

contre

Bergues I

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

14.25 - 16.25

16.30 - 18.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

Basler BG I

contre

Berne I

 

2

+

12

 

Center III

contre

Contact II

 

3

+

13

 

Center I

contre

Bergues I

 

4

+

14

 

Center II

contre

Bergues II

 

  

 

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 14 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 14 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 14 donnes, sauf pour raison de force majeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 120 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un avertis-sement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinctement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Arbitrage

Un Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne disponible par pure application du code. Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage "CA" selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement technique FSB.

 

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs con-cernés) contacter:

Yves Moulin - Cercle de la Cité - 021 312 46 62

 

 

6.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 01.04.2012 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

7.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zürich, le 18 septembre 2014/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 14 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 14 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 14 Boards auszuwechseln ist nur bei höherer Gewalt gestattet. Jeder Partnerwechsel bedeutet die Bil-dung eines neuen Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 120 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mann-schaften ohne jeden Unterschied verwarnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Schiedsgericht

Ein lokales Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip setzt es sich zusammen aus je einem Mit-glied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter klarer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halb­zeit vom LBK entschieden.

Falls eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten wird, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission "SK" eingereicht werden, wie in den Art. 42ff des Technischen Reglements FSB beschrieben.

 

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee, in der Pause, nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kann es (und nicht die betroffenen Spieler selbst) den nachstehenden Schiedsrichter kontaktieren:

Markus Wunderli - Bridge-Center - 044 262 13 77

 

 

6.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB, datiert 01.04.2012, ist massgebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

7.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Nummern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Teammitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine PR FSB vergeben

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaften - équipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger