Liga I  West - Ligue I  Ouest

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

 

2014

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos

LIGUE I  OUEST   Contact III

 

  Sauvabelin I

 

  Léman I

 

  Cité II

 

  Bergues III

 

  Bergues IV

 

  Yverdon I

 

  Léman II

 

TOTAL VP
 Contact III       24   15   18   17   25   25   21 145
 Sauvabelin I   6       17   25   12   21   21   25 127
 Léman I   15   13       10   12   25   21   25 121
 Cité II   12   4   20       17   16   16   16 101
 Bergues III   13   18   18   13       6   10   17 95
 Bergues IV   4   9   3   14   24       15   19 88
 Yverdon I   3   9   9   14   20   15       17 87
 Léman II   9   5   2   14   13   11   13     67

 

                 1 Aufsteiger - 1 Promu                     

 

                   2 Absteiger - 2 Relégués                   

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge 

 

 LIGUE I  OUEST 

 

 

 

Bergues III

Cap. Danièle Duvillaret - bergues@bluewin.ch

Annelyse Aubry, Danielle Descombes, François Aubry, Marc-Henri Prêtre, Olivier Stephanus

          076 326 00 07

 

 

 

Bergues IV

Cap. Elisabeth Barbe - e.barbe@live.fr

Elisabeth Arieh, Michèle Dustour, Miriam Varenne, Sten Abriel, Daniel Varenne

          076 336 91 39

 

 

 

Cité II

Cap. Robert Cabessa - robert.cabessa@citycable.com

Ghada Mikdashi, Evelyne Vittone, Gérard Graber, Jean-Claude Moretti, Michel Pelichet, Alfred Senff

          021 601 11 91

          021 617 77 24

 

 

 

Contact III

Cap. Lise Howard - raffipops@gmail.com

Galia Georgieva, Yuko Wada-Innocentini, Karim Hejjaj, Silvano Innocentini, Anton Tsvetkov

          079 281 16 29

 

 

 

Léman I

Cap. François Magnin - francois.magnin@citycable.ch

Perla Danon, Jean-Pierre Büchler, Mario Lipari, Alberto Pastorini

          079 507 42 26

 

 

 

Léman II

Cap. Nasser Doriel - chantal_detraz@bluewin.ch

Chantal Detraz, Yvonne Hobeiche, Myriam Jevean, Ria Lodders, Rudolf Clerc

Prof.:   021 921 27 83

 

 

 

Sauvabelin I

Cap. Alain Cornu - alain.cornu@bluemail.ch

Nina Galland, Alain Droz, René Galland, Hans-Marcel Kohn

          079 543 31 43

 

 

 

Yverdon I

Cap. Olivier Bissat - fam-bissat@bluewin.ch

Bruno Paul-Joseph, Lars Pedersen, Albert Portmann, Gérard Ramelet, Laurent von der Mühll

          022 420 83 61

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

  

I N T E R C E R C L E

LIGUE I   OUEST    2014/2015

  

 

1.             Participants / Teilnehmer

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

 

Bergues III

 

Cité II

 

 

Bergues IV

 

Léman I

 

 

Contact III

 

Léman II

 

 

Yverdon I

 

Sauvabelin I

 

 

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                08./09.11.2014                     au Bergues

 

                                     Av. Jules-Crosnier 12

 

                                                  1206 Genève

 

                                                  022 346 28 11

 

 

 

 

Untergruppe II              08./09.11.2014                     au Léman

 

                                     rue des Bosquets 33

 

                                                  1800 Vevey

 

                                                  021 921 34 81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes         15./16.11.2014                     à la Cité

 

                                      Place de la Gare 10

 

                                                  1003 Lausanne

 

                                                  021 312 46 62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

              Mise en place des équipes                 Tous les participants doivent être présents à 12h00 précises.

                                                                      Alle Teilnehmer müssen um 12.00 anwesend sein.

 

 

 

              Programme des rencontres                 Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".

                                                                      Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

                      

 

 

1er week-end

 

Les matches peuvent débuter plus tôt ou tard selon entente entre les capitaines.

 

1. Wochenende

 

Wenn unter den Captains abgesprochen, können die Matches früher oder später beginnen.

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.15

14.20 - 16.20

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Bergues IV

contre

Contact III

Léman I

contre

Cité II

Yverdon I

contre

Bergues III

Léman II

contre

Sauvabelin I

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

17.00 - 19.00

19.05 - 21.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Bergues IV

contre

Yverdon I

Sauvabelin I

contre

Léman I

Contact III

contre

Bergues III

Cité II

contre

Léman II

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 14.00

14.05 - 16.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Yverdon I

contre

Contact III

Cité II

contre

Sauvabelin I

Bergues III

contre

Bergues IV

Léman I

contre

Léman II

 

2ème week-end

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.15

14.20 - 16.20

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Bergues IV

contre

Sauvabelin I

 

2

+

12

 

Yverdon I

contre

Léman II

 

3

+

13

 

Bergues III

contre

Léman I

 

4

+

14

 

Contact III

contre

Cité II

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

17.00 - 19.00

19.05 - 21.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Bergues IV

contre

Léman II

 

2

+

12

 

Yverdon I

contre

Léman I

 

3

+

13

 

Bergues III

contre

Cité II

 

4

+

14

 

Contact III

contre

Sauvabelin I

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 12.00

12.05 - 14.05

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Léman I

contre

Bergues IV

 

2

+

12

 

Cité II

contre

Yverdon I

 

3

+

13

 

Sauvabelin I

contre

Bergues III

 

4

+

14

 

Léman II

contre

Contact III

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

14.25 - 16.25

16.30 - 18.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

Sauvabelin I

contre

Yverdon I

 

2

+

12

 

Léman II

contre

Bergues III

 

3

+

13

 

Léman I

contre

Contact III

 

4

+

14

 

Cité II

contre

Bergues IV

 

  

 

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 14 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 14 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 14 donnes, sauf pour raison de force majeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 120 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un avertissement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinctement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Dérogation

Il est prévue ci-dessus que les rencontres entre deux équipes d’un même cercle ou même ville auront, si possible, lieu le dimanche du 1er week-end. Bien entendu celle-ci pourraient être avancées au vendredi "lieu et horaire à fixer d’entente avec les capitaines".

 

6.   Arbitrage

Un Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne disponible par pure application du code.

Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage "CA" selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement technique FSB.

 

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs concernés) Yves Moulin contacter:

1. WE:            Cercle de la Cité     021 312 46 62

2. WE:            BC 4 Trèfles           026 424 46 63

 

 

7.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 01.04.2012 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

 

8.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zürich, le 18 septembre 2014/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 14 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 14 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 14 Boards auszuwechseln ist nur bei höherer Gewalt gestattet. Jeder Partnerwechsel bedeutet die Bildung eines neu­en Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 120 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mann-schaften ohne jeden Unterschied verwarnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Abweichungen

Matches zwischen Mannschaften desselben Clubs oder aus demselben Ort finden, wenn möglich, am Sonntag des ersten Wochenendes statt. Sie können auf Freitag vorverlegt werden. "Spielort und Spielbeginn nach Absprache der Captains".

 

6.   Schiedsgericht

Ein lokales Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip setzt es sich zusammen aus je einem Mitglied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter klarer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halbzeit vom LBK entschieden.

Falls eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten wird, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission "SK" eingereicht werden, wie in den Art. 42ff des Technischen Reglements FSB beschrieben.

 

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee (in der Pause) nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kontaktiert es (und nicht die betroffenen Spieler) Markus Wunderli (1. WE) + Yves Moulin (2. WE):

1. WE:             Bridge-Center          044 262 13 77

2. WE:             BC 4 Trèfles            026 424 46 63

 

 

7.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB, datiert 01.04.2012, ist massgebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

8.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Nummern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Teammitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine PR FSB vergeben

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaften - équipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger