Liga IV  West II - Ligue IV  Ouest II

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres 

 

2014

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos

LIGUE IV OUEST II   Lausanne II

 

  Neuchâtel III

 

  Neuchâtel IV

 

  La Chaux IV

 

  Sauvabelin III

 

  Lausanne III

 

  Cité VI

 

  Nyon VI

 

TOTAL VP
 Lausanne II       19   25   21   18   12   25   18 138
 Neuchâtel III   11       19   17   16   22   23   18 126
 Neuchâtel IV   4   11       25   24   18   25   18 125
 La Chaux IV   9   13   3       15   19   25   18 102
 Sauvabelin III   12   14   6   15       25   8   18 98
 Lausanne III   18   8   12   11   1       17   18 85
 Cité VI   4   7   5   5   22   13       18 74
 Nyon VI   0   0   0   0   0   0   0     0

 

                     1 Aufsteiger - 1 Promu                     

 

                     1 Absteiger - 1 Relégués                   

Il y aura seulement une équipe (et pas deux) par groupe, qui sera reléguée.

 

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge

 

 LIGUE IV  OUEST II

 

 

 

 

Cité VI

Cap. Claire Duplan - c.duplan@bluewin.ch

Jocelyne Muller, Marie-José Pfister, Yolande von Oppersdorff, Dan de Marin de Carranrais, Jean-Pierre Mottier

         021 803 60 04

 

 

 

La Chaux IV

Cap. Nicole Steiner Guyaz - nicolesteiner-g@bluewin.ch

Daisy Bourdin, Mariette Erard, Chantal Fahrni, Miléna Henry, Marianne Rieder, Huguette Steinmann

          079 379 69 37

 

 

 

 

 

Lausanne II

Cap. Hermine Fischhoff - hermine.f@hotmail.com

Cathy Brandt, Simone Bruand, Hermine Jaquet, Catherine Sellès, Nada Walter

          021 784 32 94

 

 

 

Lausanne III

Cap. Pierre Nathan

Sylviane Cano, Annie Monnet, Jacqueline Narboni, Lida Strehl, François Didisheim, Gérard Monnet

          021 311 64 85

 

 

 

Neuchâtel III

Cap. Nicholas Rau - nicholasrau@bluewin.ch

Alice Bachmann, Michèle Berger, Anne-Marie Bize, Hélène Robert-Tissot, Ingrid Stein, Jean-Marc Boschung, Richard Cazes

          079 663 62 00

 

 

Neuchâtel IV

Cap. Michèle Stolz - mistolz@net2000.ch

Elodie Deschenaux, Daniel Burkhalter, Julien Christen, Frédy Züllig

          079 765 31 29

 

 

 

 

Nyon VI

Forfait

 

 

 

 

Sauvabelin III

Cap. Yvette Pernet - r.galland@citycable.ch

Suzanne Bettens, Isabelle Poulenas, Stéphane Germoni, André Schiper

          021 646 92 72

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

  

I N T E R C E R C L E

LIGUE IV   OUEST II   2014/2015

 

 

1.             Participants / Teilnehmer

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

 

Cité VI

 

La Chaux IV

 

 

Lausanne II

 

Neuchâtel III

 

 

Lausanne III

 

Neuchâtel IV

 

 

Nyon VI - Forfait

 

Sauvabelin III

 

 

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                08./09.11.2014                     à la Cité

 

                                     Place de la Gare 10

 

                                                  1003 Lausanne

 

                                                  021 312 46 62

 

 

 

 

Untergruppe II              08./09.11.2014                     à Neuchâtel

 

                                                 rue du Seyon 1

 

                                                 2000 Neuchâtel

 

                                                 032 724 35 49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes        22./23.11.2014                     à la Cité

 

                                     Place de la Gare 10

 

                                                  1003 Lausanne

 

                                                  021 312 46 62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

              Mise en place des équipes                 Tous les participants doivent être présents à 12h00 précises.

                                                                      Alle Teilnehmer müssen um 12.00 anwesend sein.

 

 

 

              Programme des rencontres                 Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".

                                                                      Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

 

 

 

 

 

 

 

  

1er week-end

 

Les matches peuvent débuter plus tôt ou tard selon entente entre les capitaines.

 

1. Wochenende

 

Wenn unter den Captains abgesprochen, können die Matches früher oder später beginnen.

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 13.55

14.00 - 15.40

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Lausanne II

contre

Cité VI

Neuchâtel IV

contre

Sauvabelin III

Lausanne III

contre

Nyon VI

Neuchâtel III

contre

La Chaux IV

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.30 - 18.10

18.15 - 19.55

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Cité VI

contre

Lausanne III

La Chaux IV

contre

Neuchâtel IV

Nyon VI

contre

Lausanne II

Sauvabelin III

contre

Neuchâtel III

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 13.40

13.45 - 15.25

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Nyon VI

contre

Cité VI

Sauvabelin III

contre

La Chaux IV

Lausanne III

contre

Lausanne II

Neuchâtel IV

contre

NeuchâteI III

 

2ème week-end

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 13.55

14.00 - 15.40

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Cité VI

contre

La Chaux IV

 

2

+

12

 

Lausanne II

contre

Neuchâtel III

 

3

+

13

 

Lausanne III

contre

Neuchâtel IV

 

4

+

14

 

Nyon VI

contre

Sauvabelin III

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.30 - 18.10

18.15 - 19.55

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Cité VI

contre

Neuchâtel III

 

2

+

12

 

Lausanne II

contre

Neuchâtel IV

 

3

+

13

 

Lausanne III

contre

Sauvabelin III

 

4

+

14

 

Nyon VI

contre

La Chaux IV

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 11.40

11.45 - 13.25

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Neuchâtel IV

contre

Cité VI

 

2

+

12

 

Sauvabelin III

contre

Lausanne II

 

3

+

13

 

La Chaux IV

contre

Lausanne III

 

4

+

14

 

Neuchâtel III

contre

Nyon VI

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

13.45 - 15.25

15.30 - 17.10

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

La Chaux IV

contre

Lausanne II

 

2

+

12

 

Neuchâtel III

contre

Lausanne III

 

3

+

13

 

Neuchâtel IV

contre

Nyon VI

 

4

+

14

 

Sauvabelin III

contre

Cité VI

 

  

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 12 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 12 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 12 donnes, sauf pour raison de force majeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 100 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un avertissement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinctement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Dérogation

Il est prévue ci-dessus que les rencontres entre deux équipes d’un même cercle ou même ville auront, si possible, lieu le dimanche du 1er week-end. Bien entendu celle-ci pourraient être avancées au vendredi "lieu et horaire à fixer d’entente avec les capitaines".

 

6.   Arbitrage

Le Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne disponible par pure application du code.

Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage «CA» selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement technique FSB.

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs concernés) contacter:

le 1er WE: Yves Moulin, Cité               021 312 46 62

le 2è WE:   Pierre Collaros                 078 602 09 52

                 Cedric Thompson             078 789 33 17

 

7.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 01.04.2012 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

 

8.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zurich, le 11 septembre 2014/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 12 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 12 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 12 Boards auszuwechseln ist nur bei höherer Gewalt gestattet. Jeder Partnerwechsel bedeutet die Bildung eines neuen Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 100 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mannschaften ohne jeden Unterschied verwarnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Abweichungen

Matches zwischen Mannschaften desselben Clubs oder aus demselben Ort finden, wenn möglich, am Sonntag des ersten Wochenendes statt. Sie können auf Freitag vorverlegt werden. "Spielort und Spielbeginn nach Absprache der Captains".

 

6.   Schiedsgericht

Das lokale Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip besteht es sich aus je einem Mitglied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter klarer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halbzeit vom LBK entschieden.

Wird eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission «SK» eingereicht werden, wie in den Art. 42ff des Techn. Reglements FSB beschrieben.

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee (in der Pause) nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kontaktiert es (und nicht die be-troffenen Spie­ler) am:

1. WE:   Markus Wunderli, Center      044 262 13 77

2. WE:   Markus Wunderli                 044 799 10 73

             Jörg Zinsli                            079 425 17 58

 

 

7.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB, datiert 01.04.2012 ist massgebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

8.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Num-mern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Teammitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine automatisch PR FSB vergeben

 

 

 

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaften - équipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger