Liga II  West - Ligue II  Ouest

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

 

2014

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos 

LIGUE II  OUEST   Cité III

 

  Du Haut I

 

  Nyon II

 

  Rive-Gauche I

 

  Contact IV

 

  Cité IV

 

  La Chaux II

 

  Neuchâtel I

 

TOTAL VP
 Cité III       20   19   21   23   24   17   20 144
 Du Haut I   10       16   14   8   21   24   25 118
 Nyon II   11   14       13   25   15   20   20 118
 Rive-Gauche I   9   16   17       11   15   15   25 108
 Contact IV   7   22   4   19       16   12   22 102
 Cité IV   6   9   15   15   14       25   12 96
 La Chaux II   13   6   10   15   18   5       22 89
 Neuchâtel I   10   4   10   4   8   18   8     62

 

                     1 Aufsteiger - 1 Promu                     

 

                    2  Absteiger - 2 Relégués                   

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge

  

 LIGUE II  OUEST 

 

 

 

Cité III

Cap. Laurence Duc - laurence.duc@bluewin.ch

Sybil Bragadir, Isabelle Duc, Jérôme Amiguet, Lucky Kosasih, Dominique Spiesser

          079 960 59 48

                                

 

 

 

Cité IV

Cap. Chantal Janzer - chantal.janzer@hotmail.com

Simone Janzer, Anne Krayenbühl-O'Kane, Nathalie Regamy, Hunter E. Brooks, Alexandre Peyrot, Jean Simos

          021 320 45 86

 

 

 

Contact IV

 

Cap. Claude Berberat - bridgecontact@hotmail.com

Christiane Rossetti, Dominique Slatkine, Didier Couvreu, Imre Leitgib, Dan Romoscanu, André Tissot

                                       022 342 59 07

 

 

 

Du Haut I

Cap. Patrick Volleau - patrick.volleau@rpn.ch

Anne Joseph, Véronique Saucy, Michel Heger, Pierre-Alain Schwarz

          079 508 70 29

 

 

 

La Chaux II

Cap. Yannick von Büren - yannick.vonburen@unine.ch

Marianne Boichat, Zoé Guinand, Lolita Weber, Gérard Kubler, Claude Perny, Cédric Weber

          079 454 15 61

 

 

 

Neuchâtel I

Cap. Georges Gigon - gigongeorges@bluemail.ch

Mady Challandes, Anne-Marie Chanel, Mary-Loly Zbinden, Raymond Chanel

          079 792 32 77

 

 

 

Nyon II

Cap. Jean Giroud - lafleur@bluewin.ch

Josiane Pinto, Luciana Williamson, Jacques Chappuis, Silvio Ferrari, Eric Williamson

          022 774 25 10

 

 

 

Rive-Gauche I

Cap. David Grobet - marengrobet@bluewin.ch 

Nicole Birstein, Maren Grobet, Lily Hirsch-Tammann, Marie-Claire Pittet, Corneliu Feroiu, Aspi Irani, Bernard Mange

          078 627 34 11

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

   

I N T E R C E R C L E

LIGUE II   OUEST    2014/2015

 

  

 

1.             Participants / Teilnehmer

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

 

Cité III

 

Cité IV

 

 

Contact IV

 

Du Haut I

 

 

Nyon II

 

La Chaux II

 

 

Rive-Gauche I

 

Neuchâtel I

 

 

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                08./09.11.2014                     au Contact

 

                                     Bd St-Georges 72, 7e étage

 

                                                  1205 Genève

 

                                                  022 329 23 98

 

 

 

 

Untergruppe II              08./09.11.2014                     au BC La Chaux

 

                                                 rue D.-Jeanrichard 43

 

                                                 2300 La Chaux-de-Fonds

 

                                                 032 913 42 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes        15./16.11.2014                     à la Cité

 

                                                 Place de la Gare 10

 

                                                 1003 Lausanne

 

                                                 021 312 46 62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

              Mise en place des équipes                 Tous les participants doivent être présents à 12h00 précises.

                                                                      Alle Teilnehmer müssen um 12.00 anwesend sein.

 

 

 

              Programme des rencontres                 Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".

                                                                      Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

 

 

 

 

 

 

 

  

1er week-end

 

Les matches peuvent débuter plus tôt ou tard selon entente entre les capitaines.

 

1. Wochenende

 

Wenn unter den Captains abgesprochen, können die Matches früher oder später beginnen.

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.05

14.10 - 16.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Cité III

contre

Rive-Gauche I

La Chaux II

contre

Neuchâtel I

Contact IV

contre

Nyon II

Du Haut I

contre

Cité IV

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.45 - 18.35

18.40 - 20.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Cité III

contre

Contact IV

Cité IV

contre

La Chaux II

Rive-Gauche I

contre

Nyon II

Neuchâtel I

contre

Du Haut I

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 13.50

13.55 - 15.45

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Nyon II

contre

Cité III

Du Haut I

contre

La Chaux I

Contact IV

contre

Rive-Gauche I

Cité IV

contre

Neuchâtel I

 

2ème week-end

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.05

14.10 - 16.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Cité III

contre

Cité IV

 

2

+

12

 

Contact IV

contre

Du Haut I

 

3

+

13

 

Nyon II

contre

La Chaux II

 

4

+

14

 

Rive-G. I

contre

Neuchâtel I

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.45 - 18.35

18.40 - 20.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Cité III

contre

Du Haut I

 

2

+

12

 

Contact IV

contre

La Chaux II

 

3

+

13

 

Nyon II

contre

Neuchâtel I

 

4

+

14

 

Rive-G. I

contre

Cité IV

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 11.50

11.55 - 13.45

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

La Chaux II

contre

Cité III

 

2

+

12

 

Neuchâtel I

contre

Contact IV

 

3

+

13

 

Cité IV

contre

Nyon II

 

4

+

14

 

Du Haut I

contre

Rive-Gauche I

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

14.15 - 16.05

16.10 - 18.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

Cité IV

contre

Contact IV

 

2

+

12

 

Du Haut I

contre

Nyon II

 

3

+

13

 

La Chaux II

contre

Rive-Gauche I

 

4

+

14

 

Neuchâtel I

contre

Cité III

 

  

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 14 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 14 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 14 donnes, sauf pour raison de force majeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 120 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un avertissement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinctement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Dérogation

Il est prévue ci-dessus que les rencontres entre deux équipes d’un même cercle ou même ville auront, si possible, lieu le dimanche du 1er week-end. Bien entendu celle-ci pourraient être avancées au vendredi "lieu et horaire à fixer d’entente avec les capitaines".

 

6.   Arbitrage

Un Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne disponible par pure application du code.

Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage "CA" selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement technique FSB.

 

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs concernés) Yves Moulin contacter:

1. WE:            Cercle de la Cité     021 312 46 62

2. WE:            BC 4 Trèfles           026 424 46 63

 

 

7.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 01.04.2012 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

 

8.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zürich, le 18 septembre 2014/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 14 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 14 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 14 Boards auszuwechseln ist nur bei höherer Gewalt gestattet. Jeder Partnerwechsel bedeutet die Bildung eines neu­en Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 120 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mann-schaften ohne jeden Unterschied verwarnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Abweichungen

Matches zwischen Mannschaften desselben Clubs oder aus demselben Ort finden, wenn möglich, am Sonntag des ersten Wochenendes statt. Sie können auf Freitag vorverlegt werden. "Spielort und Spielbeginn nach Absprache der Captains".

 

6.   Schiedsgericht

Ein lokales Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip setzt es sich zusammen aus je einem Mitglied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter klarer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halbzeit vom LBK entschieden.

Falls eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten wird, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission "SK" eingereicht werden, wie in den Art. 42ff des Technischen Reglements FSB beschrieben.

 

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee (in der Pause) nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kontaktiert es (und nicht die betroffenen Spieler) Markus Wunderli (1. WE) + Yves Moulin (2. WE):

1. WE:             Bridge-Center          044 262 13 77

2. WE:             BC 4 Trèfles            026 424 46 63

 

 

7.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB, datiert 01.04.2012 ist massgebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

8.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Num-mern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Teammitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine PR FSB vergeben

 

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaftenéquipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger