Liga II  Zentrum - Ligue II  Centre

 

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

 

2014

Aktuelle Resultate - résultats actuels - Photos

LIGUE II  CENTRE   Léman III

 

  Oberwallis I

 

  Nestlé I

 

  Berne II

 

  Monthey I

 

  Sauvabelin II

 

  Nestlé II

 

  Cité V

 

TOTAL VP
 Léman III       16   21   15   16   25   25   24 142
 Oberwallis I   14       21   19   23   16   17   20 130
 Nestlé I   9   9       23   16   17   21   19 114
 Berne II   15   11   7       19   23   20   19 114
 Monthey I   14   7   14   11       20   23   25 114
 Sauvabelin II   3   14   13   7   10       18   15 80
 Nestlé II   0   13   9   10   7   12       25 76
 Cité V   6   10   11   11   5   15   5     63

 

                     1 Aufsteiger - 1 Promu                     

 

                     2 Absteiger - 2 Relégués                   

 

Mannschaften - équipes

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Mannschaften - équipes / Nachmeldungen rot - complémentaires en rouge  

  

 LIGUE II  CENTRE 

 

 

 

 

Berne II

Cap. Christiane Lutziger - lutziger@bluewin.ch                                                                                            079 410 89 47

Catharina Ackermann, Riet Krause, Erna Müller-Rytz, Huguette Odermatt, Felicitas von Hurter, Peter Zesiger

 

 

 

Cité V

Cap. Irene Kurzynska - e-h.stoudmann@bluewin.ch                                                                                   021 320 45 86

Hélène Blattner, Nelly Gourdou, Marguerite Guggisberg, Andrée Stoudmann, Ewa Wykretowicz, Eric Stoudmann

 

 

 

 

Léman III

Cap. Michel Bricod

Marianne Haug, Eliane Hegi, Gertrud Mabillard, Mehregan Perrier, Marisa Yarasir

              079 476 77 76

 

 

 

Monthey I

Cap. Lise Gardiol - lise.gardiol@gmail.com

Jacques Berlie, Georges Dibiffe, Christian Fessard, Bernard Schütz, Hervé Schütz

              079 735 84 02

 

 

 

Nestlé I

Cap. Richard Besson - bessonrl@bluewin.ch

Rodica-Maria Vancea, Jean-Pierre Oser, Hans-Bernhard Ott

              021 921 51 35

 

 

 

Nestlé II

Cap. Dominique Clévenot - bessonrl@bluewin.ch   

Lucie Besson, Monique Crettaz, Denise Fame, Jacqueline Lindstrand, Jeanne Simond, René Billieux

              021 729 71 11

 

 

 

Oberwallis I

Cap. Leo Kronig - leo_kronig@hotmail.com

Nanette de Preux, Rudolf Eyer, Anton Fux, Marcel Heinen, Josef Lengen

             079 375 33 56

 

 

 

Sauvabelin II

Cap. Olivier Cherpillod - o.cherpillod@hispeed.ch                                                                                      076 331 73 20

Javid Iranmanesh, Martin Mikes, Florian Monachon, Georges Rapin, Jean Ritter, Daniel Zimmermann

            

 

 Aktuelle Resultate - résultats actuels

Spielplan - l'horaire et ordre des rencontres

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger

 

Spielplan - horaire et ordre des rencontres / PDF-Dokument - PDF-document

   

I N T E R C E R C L E

LIGUE II   CENTRE    2014/2015

  

1.             Participants / Teilnehmer

 

 

Sous-groupe I

 

Untergruppe II

 

 

Monthey I

 

Berne II

 

 

Nestlé I

 

Cité V

 

 

Nestlé II

 

Léman III

 

 

Oberwallis I

 

Sauvabelin II

 

 

 

 

2.           Lieux et Dates

                                      Spielort und Termin

 

 

 

              1er week-end:

sous-groupe I                08./09.11.2014                     au Nestlé

 

                                     rue de l'Hôtel-de-Ville 1

 

                                                  1800 Vevey

 

                                                  Président: 079 794 30 76

 

 

 

 

Untergruppe II              08./09.11.2014                     au Léman

 

                                                 rue des Bosquets 33

 

                                                 1800 Vevey

 

                                                 01 921 34 81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              2ème week-end:

toutes les équipes        15./16.11.2014                     au Nestlé

 

                                                 rue de l'Hôtel-de-Ville 1

 

                                                 1800 Vevey

 

                                                 Président: 079 794 30 76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.           Horaire et programme des rencontres

 

 

 

              Mise en place des équipes                 Tous les participants doivent être présents à 12h00 précises.

                                                                      Alle Teilnehmer müssen um 12.00 anwesend sein.

 

 

 

              Programme des rencontres                 Les équipes désignées en premier lieu sont "home-team".

                                                                      Die zuerst genannten Teams sind die "Home-Teams".

 

 

 

 

 

 

 

 

1er week-end

 

Les matches peuvent débuter plus tôt ou tard selon entente entre les capitaines.

 

1. Wochenende

 

Wenn unter den Captains abgesprochen, können die Matches früher oder später beginnen.

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.05

14.10 - 16.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Nestlé II

contre

Oberwallis I

Berne II

contre

Sauvabelin II

Nestlé I

contre

Monthey I

Cité V

contre

Léman III

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.45 - 18.35

18.40 - 20.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Monthey I

contre

Nestlé II

Sauvabelin II

contre

Léman III

Oberwallis I

contre

Nestlé I

Berne II

contre

Cité V

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.00 - 13.50

13.55 - 15.45

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Oberwallis I

contre

Monthey I

Cité V

contre

Sauvabelin II

Nestlé II

contre

Nestlé II

Léman III

contre

Berne II

 

2ème week-end

 

samedi

1er tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

12.15 - 14.05

14.10 - 16.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

1. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Monthey I

contre

Berne II

 

2

+

12

 

Nestlé I

contre

Cité V

 

3

+

13

 

Nestlé II

contre

Léman III

 

4

+

14

 

Oberwallis I

contre

Sauvabelin II

 

samedi

2ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

16.45 - 18.35

18.40 - 20.30

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Samstag

2. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Monthey I

contre

Cité V

 

2

+

12

 

Nestlé I

contre

Léman III

 

3

+

13

 

Nestlé II

contre

Sauvabelin II

 

4

+

14

 

Oberwallis I

contre

Berne II

 

dimanche

3ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

10.00 - 11.50

11.55 - 13.45

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

3. Runde

 

Tables/Tische:

1

+

11

 

Léman III

contre

Monthey I

 

2

+

12

 

Sauvabelin II

contre

Nestlé I

 

3

+

13

 

Berne II

contre

Nestlé II

 

4

+

14

 

Cité V

contre

Oberwallis I

 

dimanche

4ème tour

     1er mi-temps

     2ème mi-temps

14.15 - 16.05

16.10 - 18.00

           1. Halbzeit

           2. Halbzeit

Sonntag

4. Runde

 

Tables/Tische

1

+

11

 

Berne II

contre

Nestlé I

 

2

+

12

 

Cité V

contre

Nestlé II

 

3

+

13

 

Léman III

contre

Oberwallis I

 

4

+

14

 

Sauvabelin II

contre

Monthey I

 

  

4.   Nombre de donnes / Temps de jeu

Chaque match se déroule en 2 mi-temps de 14 donnes.

Des changements de joueurs et de paires

Au cours d'un match, une équipe pourra remplacer un ou plusieurs joueurs à la fin de chaque série d'étuis (c'est-à-dire après que 14 étuis aient été joués). Un changement de joueur n'est pas permis au milieu d'une série de 14 donnes, sauf pour raison de force majeure. Chaque changement de partenaire équivaut à la formation d'une nouvelle paire.

Le temps de jeu pour chaque mi-temps est rigoureusement limité à 120 minutes. En cas de dépassement de ce temps de jeu, un avertissement sera prononcé à l’égard des deux équipes indistinctement.

Au 2ème avertissement à une même équipe, la pénalité est de 1 VP; chaque avertissement supplémentaire comporte une pénalité de 2 VP "art. 102 du Règlement technique FSB".

 

5.   Dérogation

Il est prévue ci-dessus que les rencontres entre deux équipes d’un même cercle ou même ville auront, si possible, lieu le dimanche du 1er week-end. Bien entendu celle-ci pourraient être avancées au vendredi "lieu et horaire à fixer d’entente avec les capitaines".

 

6.   Arbitrage

Un Comité local d’Appel sera désigné par les capitaines avant le début des rencontres. Il comportera en principe un membre de chaque équipe.

Les cas simples d’arbitrage seront réglés par une personne disponible par pure application du code.

Les cas plus complexes seront réglés par le CLA à la fin de la mi-temps.

En cas de contestation de la décision prise par le CLA, un recours peut être adressé au Commission d'arbitrage "CA" selon la procédure prescrite dans les art. 42 et suivants du Règlement technique FSB.

 

 

Si le comité d’appel local n’est pas en mesure de régler un cas complexe à la mi-temps, il peut (et non pas un des joueurs concernés) Yves Moulin contacter:

1. WE:            Cercle de la Cité     021 312 46 62

2. WE:            BC 4 Trèfles           026 424 46 63

 

 

7.   Règlements et règles applicables

Le Règlement technique de la FSB du 01.04.2012 fait foi et annule toutes les dispositions et règlements antérieurs.

 

8.   Feuilles de Match

Les capitaines des équipes "Home Team" sont responsables qu’à la fin de chaque rencontre les feuilles de match soient dûment remplies, signées et complétées des noms des joueurs, de leurs No FSB ainsi que du nombre de donnes jouées par chacun d’entre eux.

 

Une feuille de match non remplie correctement entraînera automatiquement le non prise en compte des PR FSB

 

Zürich, le 18 septembre 2014/rm

 

4.   Anzahl der Hände / Spieldauer

In jedem Match werden in zwei Halbzeiten je 14 Hände gespielt.

Auswechseln von Spielern oder Paaren

Während des Matches kann das Team nach jedem Satz Boards einen oder mehrere Spieler auswechseln (in anderen Worten, nach 14 Boards). Einen Spieler in der Mitte eines Satzes von 14 Boards aus­zuwechseln ist nur bei höherer Gewalt gestattet. Jeder Partner-wechsel bedeutet die Bildung eines neuen Paares.

Die Spieldauer für jede Halbzeit ist rigoros auf 120 Minuten beschränkt. Falls diese Spielzeit überschritten wird, werden beide betroffenen Mannschaften ohne jeden Unterschied verwarnt.

Bei der zweiten Verwarnung derselben Mannschaft wird eine Strafe von 1 VP ausgesprochen; jede weitere Verwarnung wird mit 2 VPs bestraft (siehe auch Technisches Reglement der FSB, Art. 102).

 

5.   Abweichungen

Matches zwischen Mannschaften desselben Clubs oder aus demselben Ort finden, wenn möglich, am Sonntag des ersten Wochenendes statt. Sie können auf Freitag vorverlegt werden. "Spielort und Spielbeginn nach Absprache der Captains".

 

6.   Schiedsgericht

Ein lokales Berufungs-Komitee wird vor Beginn der Matches von den Captains bestimmt. Im Prinzip setzt es sich zusammen aus je einem Mitglied jeder Mannschaft.

Einfache Fälle werden von einem abkömmlichen Spieler unter klarer Anwendung des Codes entschieden. Komplexere Fälle werden am Ende einer Halbzeit vom LBK entschieden.

Falls eine durch das LBK getroffene Entscheidung angefochten wird, muss Berufung bei der Schiedsrichter-Kommission "SK" eingereicht werden, wie in den Art. 42ff des Technischen Reglements FSB beschrieben.

 

 

Ist das lokale Berufungs-Komitee (in der Pause) nicht in der Lage einen komplexen Fall zu entscheiden, kontaktiert es (und nicht die betroffenen Spieler) Markus Wunderli (1. WE) + Yves Moulin (2. WE):

1. WE:             Bridge-Center          044 262 13 77

2. WE:             BC 4 Trèfles            026 424 46 63

 

 

7.   Das Reglement

Das Technische Reglement der FSB, datiert 01.04.2012 ist mass-gebend und ersetzt alle früheren Reglemente.

 

8.  Match-Blätter

Die Captains der "Home-Teams" sind verantwortlich, dass die Matchblätter sorgfältig ausgefüllt, unterschrieben und mit den Namen und FSB-Nummern der Spieler, sowie der Anzahl der von jedem Teammitglied gespielten Boards versehen sind.

 

Bei nicht korrekt ausgefüllten Matchblättern werden keine PR FSB vergeben

 

 

 

Aktuelle Resultate - résultats actuels

Mannschaften - équipes

Home Nach oben Gruppen Serie A Serie B Liga I West Liga I Ost Liga II West Liga II Centre Liga II NW Liga II NO Liga III West Liga III Centre Liga III NW Liga III NO Liga IV West I Liga IV West II Liga IV Centre I Liga IV Centre II Liga IV NW I Liga IV NW II Liga IV NO I Liga IV NO II Prom.GE,VD,VS Prom.JU,BE,FR,Yverdon Prom.Dt.schweiz Promotion TI Liga Sieger Prom. Aufsteiger